行业新闻
这里有你关心的行业资讯
Industry News
虽然现在很多地方都有App 软件,但是有些地方软件还是代替不了人工的,比如说翻译方面,软件就没有人工翻译的效果好,人工翻译的好处有哪些?今天我们一起来分析一下。人工翻译的优势之一,可以加入自己的情感色彩,人工翻译过程中能够按照语言所属国家的地域特色和历史底蕴加入一些创作性的翻译,但是软件翻译达不到这种效果。比如在翻译诗歌或者散文的适合可以根据所在国家的历史文
发布时间: 2019-08-19 10:48
合同是很多地方都要用到的,现在我们国家的很多企业和国外都有了合作,在进行这些合作的时候首先要做的就是签合同,所以我们就要面临合同翻译,合同翻译者有着非常重要的作用,对于合同翻译是有很多技巧的。
发布时间: 2019-08-16 09:56
合同翻译是一件非常慎重的事情,因为合同牵扯到很多法律条规和双方的权益问题,在翻译过程中需要注意的地方有很多,特别是细节方面更需要认真处理,只有在语言和法律条规还有专业术语以及细节方面都翻译的很好,才能保证合同的合法性和有效性,才能保障双方共同的利益。特别是英语合同翻译过程中要注意的事项也很多,包括以下几个方面:用语要准确,合同不比其他的文件,在翻译过程中一定
发布时间: 2019-08-14 09:57
下面专业人工翻译平台文腾翻译为各位揭秘翻译记忆库的好处:1. 节约翻译成本许多的公司会在第一次本地化产品的时候建立翻译记忆库,主要原因是使用翻译记忆库可以降低翻译成本。这样看似乎有点矛盾,但翻译记忆确实是经过实际项目的积累而形成的,因此“翻译需要的越多,花的钱就越少”这也不是不合理的。2. 提高翻译质量,保持翻译的一致性使用储存在翻译记忆库中的翻译,可以帮助
发布时间: 2019-08-12 09:49
随着翻译行业的快速发展和许多翻译公司的出现,如何寻找一家专业翻译公司是非常有必要的。那么专业翻译公司需要具备哪些专业条件呢?首先,专业翻译公司有专业的翻译人员专业翻译公司的工作主要是以人工为主的,译者自然是翻译公司的主体和核心。没有一个专业的翻译团队是很危险的。目前,许多翻译公司雇佣兼职翻译,这并不能从源头上保证翻译产品的速度和质量。即使是全职的译者也应该注
发布时间: 2019-08-09 09:56
大家知道翻译是一种行为,任何行为都是有目的的。决定翻译目的的最重要因素是译文和翻译对象,在语言环境中,要充分考虑原文作者与目标人群之间的文化差异,对原文内容进行适当的筛选,而不是机械地按照字面意思进行翻译。公司简介是对一个公司的简介。通过介绍,我们可以了解到公司的概况、规模和资质。因此,公司简介的翻译必须保证其准确
发布时间: 2019-08-07 09:48
在口语翻译工作中,由于大多数口译员都是在现场进行的,所以会出现很多意想不到的情况。作为一名专业的口译员,具备一定的专业素质来应对这些现场情况是很自然的。下面的专业翻译公司将带您了解专业口语翻译是如何现场处理突发事件的。 1. 没有倾听或理解 这种现象很常见。造成这种现象的主要原因是场景环境、说话人的语速或口音。如果译员的注意力不够集中,也会造成听
发布时间: 2019-08-05 09:30
一个合格的译者首先要掌握两种或两种以上的语言,即他们的母语和外语,即工作语言,要有坚实的基础。二是要有具体的翻译技巧。翻译是两种语言之间信息传递的过程。以会议口译为例,有必要在很短的时间内迅速理解说话人的意思,记录下来,然后用另一种语言准确地组合起来,再重复一遍。这一过程需要长期的训练,需要口译员的记忆、记录、逻
发布时间: 2019-08-02 09:39
下面一起来了解如何挑选好的人工翻译公司?1. 行业经验在选择人工翻译公司时,应考虑其行业经验。因为人工翻译的准确性、效率和整体质量非常重要,在选择潜在的语言服务提供商时,首先应该考虑人工翻译公司的行业经验。2. 质量认证在选择人工翻译公司时,需要考虑质量认证是否通过。了解它们的相关认证也非常重要。通常,符合ISO标准的人工翻译
发布时间: 2019-07-31 09:27
合同翻译一般指国际贸易中合同、章程和条款的翻译。那么合同翻译有哪些步骤? 首先,阅读全文,研究其结构,从而充分理解、把握合同原文的内涵,理解合同原文的整体精神和文本结构,从宏观的角度进行翻译。 其次,在阅读全文的基础上,认真阅读合同的各项条款。合同各章节中的条款具有相对独立性,
发布时间: 2019-07-29 10:04